Лабиринт - Страница 107


К оглавлению

107

В первый раз я забрел туда совершенно случайно, когда изучал Ехо. Цены меня потрясли: они были запредельно высокими даже по сравнению с нашим любимым «Обжорой» – не самым дешевым заведением в городе. Тем сильнее разгорелось мое любопытство. Я был просто обязан выяснить, что же можно получить за такие деньги!

Больше всего меня поразила обстановка: нигде в Ехо я не встречал ничего подобного! Здесь не было ни стойки бара, ни многочисленных столиков. Только просторный холл и множество дверей. Пожилая черноволосая леди с угрюмым лицом открыла передо мной одну из них. За дверью оказалось маленькое уютное помещение с круглым столиком, в центре которого бил фонтанчик. Язычки разноцветного пламени многочисленных свечей рассеивали мягкий полумрак. Да, обстановка впечатляла! Еда, конечно, тоже… только создавалось впечатление, что мне не хватает образования, чтобы оценить все ньюансы этой изысканной кухни.

Ну а второй раз я был здесь совсем недавно, чтобы купить крошечный пакетик печенья для Хуфа. Так что «Горбун Итуло» все еще казался мне весьма экзотическим заведением! Судя по всему, Мелифаро тоже не был здешним завсегдатаем.

– Я чувствую себя болваном, – признался он, усаживаясь за столик, – богатым болваном, которому совершенно нечем заниматься, кроме как мучать свое брюхо дурацкими деликатесами…

– Именно поэтому я так рвался сюда! – Заметил я.

– Чтобы почувствовать себя богатым болваном?

– Я? Да ни в коем случае! Чтобы ты наконец-то узнал себе цену!

– Перебрал ты своего бальзаму, сэр Ночной Кошмар! Я его кормлю, а он надо мной издевается! Загадочная душа, дитя Пустых Равнин – что с тебя возьмешь!

Дверь открылась. И к нам пожаловал хозяин заведения, сам легендарный горбун Итуло, знаменитый тем, что собствнноручно готовил все триста блюд, имевшихся в меню. Поэтому клиентам этого шикарного заведения было необходимо запастись ангельским терпением: иногда заказа приходилось ждать часа два!

– Не закрывайте дверь! – Попросил я. – Здесь немного душно!

– Я же говорю, что ты переборщил с бальзамом! – Дружелюбно подмигнул Мелифаро. – Удушье – первый признак отравления!

– Иди ты к Магистрам! Хотел бы я послушать, что ты споешь, протаскавшись сутки в этом одеяле! – Я с отвращением кивнул на свою роскошную «мантию».

– Господин Итуло! На наших с вами глазах приоткрылась одна из тайн Вселенной. Теперь мы точно знаем: Смерть потеет! Во всяком случае иногда… – Мелифаро вдохновенно размахивал руками перед носом трактирщика. Но увы – наш хозяин был не самым смешливым человеком в Ехо! Он натянуто улыбнулся и положил на столик увесистый том, больше всего похожий на старинную библию первопечатника Гутенберга. Это было меню…

Я предоставил Мелифаро полную свободу действий. Платить-то предстояло ему! И если парень решил потратить полчаса своей жизни, чтобы выяснить, чем отличается паштет «Холодный сон» от жаркого «Небесное тело» – я не изверг какой-нибудь, чтобы лишать его интеллектуального наслаждения!

– Если вы, господа, предпочитаете кристально ясное понимание вкуса, я посоветовал бы вам задержать внимание на этой странице! – Витийствовал господин Итуло.

– А что вы можете порекомендовать человеку, привыкшему к вяленой конине? – Ехидно спросил Мелифаро.

– Вот… У меня есть замечательное жаркое, я готовлю его из сердца загнанной лошади, по старинным рецептам. Очень дорогое удовольствие, поскольку платить приходится за целую лошадь. Вы же знаете, господа, сколько стоит породистый конь… И еще работа наездника, я уже не говорю о приправах!

– Не желаешь, сэр Макс? – С нежной заботой в голосе спросил Мелифаро. – Мне для тебя ничего не жалко!

– Иди ты! – Буркнул я. – Меня гораздо больше интересует «кристально ясное понимание вкуса», если уж на то пошло… да и свинство это – мучать животных!

– Тоже мне дитя степей!… – Разочарованно вздохнул Мелифаро. И снова уткнулся в меню. Я с удовольствием прислушивался к их затянувшемуся диалогу, подставляя пылающее лицо прохладному сквознячку из холла. И вдруг…

Сэр Джуффин Халли был совершенно прав, говоря о моем везении. Мне действительно чертовски повезло! Слабый запах, тот самый чудесный запах вкусной еды, ставший поводом для моей недавней безуспешной борьбы с расползающимися в разные стороны смутными воспоминаниями… Словом, проблемы с памятью у меня больше не было! Этот неповторимый запах снова щекотал мои ноздри!

– Я хочу вот это! – Радостно заявил я, ткнув пальцем по направлению к распахнутой двери.

– Что, сэр? – С недоумением спросил наш хозяин.

– То, что там пахнет! И ты хочешь этого, правда? – Я выразительно посмотрел на Мелифаро, нос которого уже с любопытством развернулся в сторону дверей. Доли секунды оказалось достаточно, чтобы в его темных глазах сверкунло полное понимание.

– Да, господин Итуло! Мы решились! Это пахнет просто великолепно! Что это за номер? Ну-ка, ну-ка…

– Это невозможно, господа! – Растерянно сказал горбун. – И этого блюда нет в меню, так что не трудитесь искать.

– Как это нет? – Мелифаро подскочил в кресле.

– Дело в том, что это очень дорогое блюдо…

– Отлично, – сказал я, – нам как раз хочется чего-нибудь подороже… Правда, мой бедный друг? – Надеюсь, что мое ехидство превзошло все ожидания Мелифаро.

– Да, мой ненасытный враг! – Парень и бровью не повел.

– В любом случае, господа, это невозможно! – Решительно сказал наш хозяин. – Для того, чтобы приготовить это блюдо, требуется не одна дюжина дней. У меня есть несколько старых клиентов, которые заказывают его заранее… В общем, я могу пойти вам навстречу, но ваша порция будет готова через… я даже не знаю, через сколько дней, поскольку некоторые ингридиенты мне доставляют купцы аж из Арвароха. В нашем полушарии они попросту не произрастают. Могу занести вас в список, и дам знать, когда все будет готово. Но я ничего не обещаю!

107