– С ума сойти, Макс! Ты сегодня вовремя, а не на три часа раньше. Что с тобой, парень?
– А вы не в курсе? – Спросил я неправдоподобно счастливым голосом. – Мне приснился сэр Маба.
– Да? И что, это видение было слишком прекрасно, чтобы просыпаться?
– Вы не знаете? Он научил меня доставать сигареты! Из-под подушки!
– Смотрите-ка, какой он заботливый! Не ожидал… И у тебя что-то получилось? Да, получилось… это написано большими буквами на твоей счастливой физиономии! Странно, сэр Маба вообще-то слишком потрясающее существо, чтобы быть хорошим педагогом… Мы говорим о сущих пустяках, Мелифаро, не бери в голову! – Джуффин наконец-то обратил внимание на выпучившиеся от любопытства глаза своего Дневного Лица. – Теперь тебе придется больше работать, бедняга! Сэр Макс, как я понимаю, будет посвящать все свое время увлекательным процедурам со своей подушкой.
– Да, это серьезная причина! – Важно кивнул Мелифаро. – В самом деле, чего тебе тут всякой ерундой заниматься, парень! Подушка – это я еще понимаю…
– Все не так страшно! – Я был великодушен, как всякий по-настоящему счастливый человек. – Рано меня хоронить, мы еще попрыгаем… Скажите лучше, где повара? Или я пришел слишком поздно? Что тут творилось, ребята?
– Да ничего тут не творилось! – Зевнул Мелифаро. – Приходил Чемпаркароке, хозяин «Старой колючки»… Это действительно было то еще зрелище! Заявил, что он свои фирменные супы Отдохновения вообще без всякой магии готовит, но серьга Охолла, дескать, вещь шикарная, и клиентам понравится. Смешной парень! Потребовал, чтобы я проделал процедуру надевания серьги перед зеркалом, чтобы он мог «следить за процессом». Я решил повеселиться, вызвал трех младших служащих. Ребята обступили Чемпаркароке, каждый держал по зеркалу, так что тот мог созерцать свои отражения во всех ракурсах!… Я всадил ему в ухо серьгу, завывая какие-то ужасные заклинания, половину из которых выдумал на ходу. Парень был просто счастлив! Сказал, что ему, дескать, нравится! Потом полчаса крутился перед зеркалом в коридоре, заодно зазывал полицейских в свое заведение, снова вернулся ко мне, еще раз сообщил, что «ему нравится» и наконец ушел… Теперь в «Старой колючке» полный аншлаг, как я понимаю!
– Ты хочешь сказать, что за серьгой приходил один Чемпаркароке?! Которому, по его словам, магия вообще не требуется? Что же это, Джуффин? – Я растерянно повернулся к своему боссу. – Вы так все хорошо устроили, а эти идиоты…
– А ты что думал, они прибегут в первый же день? Серьга Охолла – это не шуточки! Знаешь, что будет с тем, мягко говоря, кретином, который решится применить магию хотя бы двадцать первой ступени, если у него в ухе висит эта цацка? Очень сомневаюсь, что многие способны пережить болевой шок, который им в этом случае гарантируется! А наши славные кухонные чародеи – тоже люди, и они не совсем готовы к таким ограничениям. Каждому кажется, что если он однажды по случаю переступит запрет, то от нас можно и спрятаться… Людям свойственно заблуждаться!… А насчет серьги Охолла двух мнений быть не может: она или есть, или ее нет!
– А снять? – Я ничего не понимал. Вчера я так хотел спать, что не успел расспросить Джуффина: а что такое, собственно, эта «серьга Охолла»?
– Ох, Макс! Что ты несешь? Какое там снять! Смотри, степное чудо! – Мелифаро протянул мне довольно большое кольцо из темного металла. От обычной серьги кольцо отличалось в первую очередь тем, что было сплошным, без всяких там застежек. Я осторожно взял вещицу. Она была тяжелой и теплой. Слишком тяжелой и теплой, чтобы быть настоящей…
– Вдеть ее в чье-то ухо довольно легко, но и это может только компетентный специалист. Например – я! Поскольку этот металл, как ты понимаешь, не может проникнуть в человеческую плоть без вмешательства некоторых специфических заклинаний. – Важно объяснял Мелифаро. – А уж снять… В Ордене Семилистника есть несколько ребят, которые специализируются на процедурах такого рода. Но прийти в Иафах и сказать: «Ребята, снимите с меня эту дрянь, мне тут поколдовать срочно приспичило», – согласись, Макс, это несколько бестактно! Я прав, шеф?
– Абсолютно! – Зевнул сэр Джуффин. – Ты настолько прав, что мое присутствие здесь становится просто неуместным. Я пошел спать, мальчики. Устал как сердитый убийца!
– Джуффин! – Я не мог не выяснить главное. – Так что, все это было зря? В смысле: ваша затея? Они боятся?
– Ну что ты, тоже мне «ясновидец»! Сегодня у Чемпаркароке толпится весь город. Завтра к нам заявится парочка его завистников похрабрее. Вечером все клиенты ринутся к ним. Послезавтра придет еще человек десять… Через полдюжины дней нам придется отбиваться от желающих. На все нужно время, ясно?
– Ясно! – Я вздохнул с облегчением. – Несколько дней я уж как-нибудь потерплю.
– Вот обжора! – Восхищенно сказал сэр Джуффин и удалился. Мелифаро слез со стола.
– Я пожалуй все-таки зайду в «Колючку». Мне очень любопытно: врал Чемпаркароке насчет того, что серьга ему нужна только для красоты, или… Бедный Ночной Кошмар! Тебе-то там все равно делать нечего!
– Тоже мне горе! – Я гордо пожал плечами. – Иди уж, морфинист несчастный!
– Кто? Ну ты и ругаешься иногда! Наверное это что-то очень неприличное!
– Почему «неприличное»? Так у нас на границе называют сумасшедших кочевников, пристрастившихся к пожиранию свежего конского навоза. Они тоже утверждают, что это «приносит отдохновение»…
– Завидуешь! – Упрямо подытожил Мелифаро. – Ладно, Магистры с тобой, я пошел наслаждаться!
– Это кто еще будет наслаждаться! – Мечтательно сказал я вслух, оставшись один. И отправился в наш с Джуффином кабинет. Налил себе камры, достал коротенький окурок… Жизнь была прекрасна!