Лабиринт - Страница 28


К оглавлению

28

Нам принесли превосходную камру и маленький кувшинчик ароматного ликера, название которого – «Слезы тьмы» – несколько обескураживало, но как оказалось, совершенно напрасно: это была всего лишь дань поэтическому настроению его древнего создателя.

– Расслабься, парень, – ухмыльнулся сэр Джуффин, подвигая мне чашку, – Мы с Мелифаро такого о тебе понарассказали, а Лонли-Локли при этом так выразительно молчал, что остальные, бедолаги, прийдут сюда, увешавшись всеми охранными амулетами, какие сумеют раздобыть.

Я улыбнулся:

– Да уж, представляю… Сэр Джуффин, а та пожилая леди за соседним столиком не из вашей команды, часом? Что-то она на меня больно опасливо косится…

Сэр Джуффин Халли, к моему изумлению, уставился на меня, почти угрожающе. Светлые раскосые глаза обожгли меня, потом в них вернулось спокойствие.

– Почему ты сказал это, Макс? Ты можешь объяснить?

– Я захотел пошутить… И тут кстати подвернулась эта милая дама, которая, между прочим, действительно, на меня косится. До сих пор.

– Ты все больше впечатляешь меня, сэр Макс!

– Что вы имеете в виду?

– То, что завтра я тоже увешаюсь охранными амулетами… так, на всякий случай.

В это время полная пожилая леди грациозно поднялась из-за своего стола и приблизилась к нам, кутаясь в складки темного лоохи. По дороге дама стремительно менялась в лице. Так что вместо леди к нам подошел обаятельный пожилой джентльмен, крупный и коренастый. Я хлопал глазами, не понимая, что происходит.

– Вижу тебя, как наяву, сэр Макс, – почтительно сообщил он, прикрыв глаза ладонью, как и положено при первом знакомстве. Я ответил полной взаимностью.

– Рад случаю назвать свое имя: я – сэр Кофа Йох, Мастер Слышащий. Мои поздравления, мальчик. Ты меня сделал.

– Но я и не думал, сэр, – смущенно начал я, – я просто пошутил…

– Скажи еще, что ты больше не будешь, сэр Макс, – от души расхохотался Джуффин, – другой бы, на твоем месте, уже лопнуть успел от спеси!

Сэр Кофа Йох мягко улыбнулся:

– Это обнадеживает. Не всем же страдать тяжелой формой мании величия. – Он уселся рядом с Джуффином, лицом ко мне и с удовольствием попробовал камру. – Все-таки, нигде в Ехо так не готовят! – Констатировал сэр Кофа Йох и улыбнулся снова: – У меня новости для вас обоих. В городе вовсю судачат о новом Ночном Лице господина Почтеннейшего Начальника, то бишь о тебе, парень. Большой популярностью пользуются две версии. Первая: сэр Джуффин Халли привел в Ехо существо из Мира Мертвых. Ты в восторге, сэр Макс? Версия вторая: сэр Почтеннейший Начальник устроил в Управление собственного незаконорожденного сына, которого прятал на границе с незапамятных времен. Вы довольны, Джуффин?

– Ничего более остроумного они не могли придумать, – ворчливо хмыкнул мой босс, – Столичная мифология развивается исключительно в двух направлениях: Запретная магия и сексуальные приключения моей молодости. Последний пункт вызывает особый интерес, поскольку вместо того, чтобы родиться в Ехо, как все нормальные люди, я приперся сюда из Кеттари. Почему-то здесь люди думают, что на остальной территории Соединенного Королевства, кроме ежедневного разврата, заниматься абсолютно нечем. Ну, а перебираясь в столицу, мы, провинциалы, потихоньку остепеняемся… Да, сэр Кофа, прийдется, пожалуй, Королю увеличить ваше жалование. Выслушивать такую чушь изо дня в день – дорогого стоит!

– Ничего. Первые лет восемьдесят меня это раздражало, а потом я привык. Я очень долго работаю с Джуффином, Макс, – и Кофа Йох снова одарил меня мягкой покровительственной улыбкой.

– А прежде сэр Кофа был Генералом Полиции Правого Берега, – заметил Джуффин. – И было это в Эпоху Орденов, задолго до битвы за Кодекс Хрембера. В те времена, когда самая головокружительная магия еще не была запрещенной, и каждый горожанин в любую минуту мог выкинуть фокус этак сороковой ступени, а то и похлеще, в соответствии с собственным чувством юмора. Представляешь?

Я был вынужден молча покрутить головой. Трудно, все-таки, привыкнуть к тому, что люди здесь живут не меньше трехсот лет. А более выдающиеся личности, каковых в моем окружении намечалось подавляющее большинство, всегда умудряются продлить свое увлекательное существование чуть ли не до бесконечности. Интересно, сколько лет сэру Кофе? На вид – не больше шестидесяти, по моим меркам. А здесь шестьдесят – ранняя юность. Сэр Мелифаро, казавшийся моим ровесником, – и тот насчитывал сто пятнадцать годков. Он родился в то утро, когда стало известно об окончательной победе Гурига VII над мятежными Древними Орденами и поспешном принятии Кодекса Хрембера. То есть, точнехонько в первый день первого года Эпохи Кодекса, над чем любил пошутить, но в душе, кажется, очень гордился. О возрасте сэра Джуффина я почему-то даже стеснялся спросить… или просто боялся услышать какую-нибудь головокружительную цифру. В общем, хорош я был среди них: тридцатилетний! Они-то в мои годы еще считались тинэйджерами… Я снова изумленно покачал головой, у меня получилось очень искренне.

Пока я делал зарядку для шеи, нашего полку прибыло. Молодой человек, чье непропорционально длинное тонкое тело безуспешно пыталось казаться солиднее под роскошным темно-пурпурным лоохи, торжественно нес к нам свою застенчивую улыбку на очень юном лице. По дороге он умудрился опрокинуть табурет, а потом так мило извиниться перед средних лет дамой, оказавшейся поблизости от места катастрофы, что она проводила растяпу долгим нежным взглядом. Еще издалека это симпатичное существо начало наделять меня первым приветствием.

28