Лабиринт - Страница 38


К оглавлению

38

Некоторое время ничего не происходило, просто я не мог пошевелиться, и это мне не слишком нравилось. Еще больше мне не нравилось предчувствие: что-то должно было случиться. Что-то уже начинало случаться. Что-то шло ко мне из невыразимого далека. Ему требовалось время, и время у него было! Эта тягомотина продолжалась бесконечно долго. Начало казаться, что так было всегда, и будет всегда… Но в какой-то момент мне все-таки удалось проснуться…

С больной головой, мокрый от липкого пота, мерзкого младшего братишки ночных кошмаров, я был счастлив. Проснуться – это так здорово! Я порылся в шкафу и нашел бутылочку с драгоценным бальзамом Кахара. «Береги его, Макс, эта радость – не для каждого дня», – наставлял меня сэр Джуффин. Но мое тело жалобно взывало о снисхождении, и я не стал терзаться сомнениями: раньше, когда у меня под рукой не было чудесного снадобья, такой сон мог лишить меня душевных сил на целую неделю. Теперь же мне полегчало сразу, и можно было надеяться, что надолго! Улыбнувшись послеполуденному солнышку, я отправился вниз, чтобы усугубить приятные перемены с помощью бассейна и хорошей камры.

Через час я был в полном порядке. На службе меня пока не ждали, мое время прийдет в сумерках. Полчаса я провел в гостиной с книгой на коленях. Вид из окна радовал гораздо меньше, чем прежде, но поворачиваться спиной к пейзажу я почему-то тоже не решался.

В конце концов я понял, что так не годится. А посему отложил 3-й том Энциклопедии Манга Мелифаро, вышел на улицу и приблизился к дому напротив. Достал свой новехонький кинжал с индикатором в рукояти. Посмотрел. Дом был невинен как младенец! Черная магия дозволенной второй ступени – наверное, хозяева готовили камру, или боролись с брызгами масла, или еще что-то творили на своей кухне, на что имели полное право. Мое сердце, впрочем, говорило другое. «Это – дрянное место», – испуганно выстукивало оно на ни в чем не повинных ребрах. Вообще-то, с недавних пор, оно стало неплохим советчиком…

«Меньше надо слушать страшных историй на ночь, дорогуша!» – Бодро сказал я сам себе. – «А может быть, это – от местного табака?» Хотя мысль о том, что индикатор не всесилен, вносила некую пикантность в мое хрупкое благополучие. Чтобы отвлечься, я прогулял по кварталу свою новую игрушку, заодно проверил отношение собственных соседей к Кодексу Хрембера. Судя по показаниям индикатора, они были очень лояльны к закону и самозабвенно предавались кулинарным экспериментам: черная магия второй ступени сочилась буквально из всех окон. Когда стрелка начала опасливо колебаться между дозволенной двойкой и нежелательной тройкой, я внимательно огляделся. Передо мной был маленький трактир с грозным названием «Сытый скелет». Я сделал вывод, что здешний повар – фанат своего дела. И пошел завтракать. «Обжора Бунба» – это святое, но я обожаю разнообразие.

Кошмары кошмарами, но аппетит мой даже превосходил свои скромные утренние возможности. За соседним столиком две местные кумушки перемывали кости некоей леди Алатане, которую сегодня утром обокрали, пока она болталась по магазинам, и «поделом ей, жадюге!» Я мысленно посочувствовал несчастной леди: я уже видел господина, чьей прямой обязанностью являлась защита ее имущества. А сколько я о нем слышал! Аппетита мне это, однако, не испортило.

Покончив с наслаждениями, я медленно отправился на службу, описывая концентрические круги по Старому городу. Прогулявшись, я потратил все карманные деньги на совершенно ненужные, но отвечающие моим эстетическим идеалам предметы обихода. На моей исторической родине считалось, что шопинг спасает от стрессов измучанных рутиной домохозяек. Могу засвидетельствовать: он спасает еще и бравых Тайных сыщиков от ловушек ночных кошмаров.

Нагруженный свертками, я прибыл в Дом у Моста всего лишь на полчаса раньше, чем требовалось.

– Обрастаешь хозяйством, гроза полицейских? – Дружелюбно спросил сэр Джуффин. – Знаешь, Макс, Бубута решил, что если уж ты на него орешь, значит – имеешь на это право. Он тебя теперь уважает. И мечтает придушить. Молодец, парень. Признайся, ты ведь икренне решил, что он хулиганит?

– В любом случае, он хулиганил. Я тут наведу порядок! – Я сделал страшное лицо. Потом признался: – Всегда мечтал дорваться до власти и стать тираном, сэр.

– Это хорошо, – мечтательно сказал Джуффин, – может быть, вместе мы его изведем… Что с тобой творится, Макс? Какой-то ты не такой.

Я обалдел.

– Неужели заметно? Я-то думал…

– Мне заметно! Надеюсь, Бубута не нанял какую-нибудь ведьму… Да нет, куда ему! Он, в сущности, самый законопослушный обыватель этого веселого городка. Так что стряслось, Макс?

Я был рад выговориться. Может быть, для этого я и приперся так рано?

– В сущности, ничего… Но в моем случае это – проблема. Мне просто приснился кошмар. Отвратительный кошмар. Там не было никаких особенных событий, но ощущения… – И я рассказал свой сон во всех подробностях.

– Ты проверил дом, когда проснулся?

– Ага. Черная магия второй ступени. Ребята варили камру, я полагаю. Но, сэр Джуффин, вы же лучше меня знаете, что…

– Да, знаю. Но сделать помещение непроницаемым, да еще так, чтобы индикатор был не на нуле, а давал дозволенные законом показания… Ну, знаешь ли… теоретически это возможно, но кому такое по силам? Во всяком случае, не мне, парень, даже не мне! Я, правда, не самый грозный колдун в Мире, но и не последний… Говоришь, мерзкие ощущения?

– Более чем. Сердце чуть не отказалось принимать участие в этом безобразии!

– Ладно, Макс. Я там прогуляюсь по дороге домой, посмотрю. Делать-то, все равно, нечего. Я даже свою «дневную физиономию» отпустил порезвиться на просторах фамильного имения. А сэр Лонли-Локли отбыл домой на час раньше положенного времени, чего с ним уже дюжину лет не случалось. Пошли в «Обжору», выпьем по чашечке камры. Присмотришь за порядком, Куруш? А Макс принесет тебе гостинец. Можете потом вдвоем прогуляться в Большой Архив. Не знаю, как твои родичи, умник, но сэр Луукфи Пэнц будет счастлив. Все равно, чует мое сердце, сегодня ночью будет еще тише, чем вчера, если это возможно! Пошли, Макс.

38