Лабиринт - Страница 78


К оглавлению

78

С детства у меня было несколько любимых мест, куда я иногда попадал во сне: город в горах, где единственным видом муниципального транспорта была канатная дорога; дивный английский парк, где всегда безлюдно; череда полупустых пляжей на побережье какого-то угрюмого на вид моря… И еще один город, мозаичные тротуары которого очаровали меня с первого взгляда. В этом городе у меня даже был любимый бар, название которого мне ни разу не удалось вспомнить после пробуждения. (Потом, попав в настоящий трактир «Обжора Бунба», я сразу же узнал его. И даже обнаружил свой любимый табурет между стойкой бара и окном во внутренний дворик…) В этом месте я сразу почувствовал себя дома, и даже немногочисленные клиенты, толпившиеся у невероятно длинной стойки, казались мне старыми приятелями, несмотря на довольно экзотические костюмы. (Знал бы, с какой элегантностью начну сам драпироваться в неописуемые складки лоохи через недельку-другую после того, как попаду в Ехо!)

Со временем я познакомился с одним из постоянных посетителей, изумительным дядькой, чья внешность сразу же поразила мое воображение: он здорово напоминал актера Рюдгера Хауэра, каким тот мог бы стать в старости, если бы обзавелся научно-фантастическим IQ и парочкой далеких предков азиатского происхождения… хотя людям, кажется, не свойственно обзаводиться далекими предками «с возрастом»… Сначала этот впечатляющий господин начал здороваться со мной, потом завел привычку устраиваться напротив и убивать время за приятной болтовней. Уж это сэр Джуффин Халли умеет, как никто другой, надо отдать ему должное!

Однажды этот удивительный человек посмотрел на меня с неподражаемым любопытством и неожиданно сообщил: «А ведь ты спишь, парень. Все это – просто сон.» Я так вздрогнул, что свалился с табурета и благополучно проснулся на полу у себя дома… Следующие семь лет мне снилось все что угодно, только не полузабытые улицы моего чудесного города. Я скучал без этого места, да и без своего нового друга, если на то пошло! И когда попал туда снова…

Короче говоря, однажды заснув рано утром после работы, я сразу увидел длиннющую стойку бара и своего старого знакомца, поджидавшего меня за моим любимым столиком. Я тут же вспомнил, чем закончилась наша последняя встреча. Но на сей раз не упал со стула. И не проснулся. Наверное, я просто стал старше…

– Что происходит? – Спросил я у симпатичного незнакомца. – И как оно происходит?

– Не знаю, – сказал тот, – по-моему, никто не знает, как происходят подобные вещи. Но они происходят. Мое хобби – по возможности наблюдать этот факт.

– "Хобби"? – Ошеломленно переспросил я. Мне казалось, что раз уж он мне снится, то обязан знать все ответы на мои вопросы.

– Речь не о том, – перебил меня он. – Скажи, тебе здесь нравится, парень?

– Еще бы! Это мой любимый сон.

– А там, где ты живешь, тебе нравится?

Я пожал плечами. Там где я жил, у меня было много проблем. Не каких-то больших проблем, они к тому времени успели остаться в прошлом, а скучных, заурядных, повседневных проблемок. Я был счастливым обладателем вполне неудавшейся занудной жизни и больших иллюзий насчет того, чего я на самом деле заслуживаю.

– Ты – ночной человек, – сказал мой собеседник, – и там, где ты живешь, это… мешает, да?

– Мешает!? – Взорвался я. И потом выложил этому симпатичному дядьке все, что на тот момент имел выложить о себе и своей «неспетой песне». В конце концов, чего стесняться: это же был только сон, о чем меня проинформировали еще семь лет назад!

– Парень – сказала мне несчастная жертва моего многословия после того, как я все-таки иссяк, – у меня есть для тебя отличное предложение. Интересная высокооплачиваемая работа здесь, в этом городе, который ты успел полюбить… и только по ночам, как ты всегда хотел!

– О'кей, считайте, что вы меня уже завербовали. Но зачем я вам нужен? Вы хотите сказать, что во всем вашем городе нет человека, способного не спать ночью?

– Такого добра хватает, – ухмыльнулся он. – Кстати, меня зовут сэр Джуффин Халли, коллега. Ты очень удивишься, парень, но у тебя большой талант как раз по части возглавляемого мной ведомства.

– Кстати, а меня зовут Макс! – Машинально сказал я. – Какой это талант вы у меня обнаружили? Уж не криминальный ли, часом? – Я глупо хихикнул.

– Вот видишь, ты меня уже раскусил. Молодец.

– Вы это серьезно? Вы что действительно мафиози?

– Хуже. Я – начальник Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо.

– Шериф! – Прыснул я. – Вы, наверное, какой-нибудь шериф! – Почему-то у меня перед глазами промелькнули эпизоды чуть ли не всех вестернов, которые мне довелось посмотреть в своей богатой на дерьмовое кино жизни. Пути ассоциаций воистину неисповедимы!

– Шерифом я был в молодости, это немножко другое, особенно в плане оплаты труда! – Ухмыльнулся сэр Джуффин. – Так говоришь, я тебя завербовал?

– И кем же я буду, сэр? «Помощником шерифа»?

– Ночным Лицом Начальника Малого Тайного Сыскного войска. Но войско по ночам обычно дрыхнет, так что будешь ты, Макс, по большому счету, ночным начальником самого себя.

– Неплохая карьера для гастарбайтера!

– Скажи, Макс, а если бы я все-таки был этим, ну, как ты выразился… «мафиози»… Ты бы все равно согласился?

– Конечно, – честно ответил я. – Я пока не знаю обстоятельств вашей жизни, поэтому не вижу никакой разницы…

– Молодец, коллега! Правда – не такая важная вещь, чтобы ее скрывать!

У этого сэра Джуффина была удивительно мягкая улыбка, несмотря на очевидную хищность его профиля и холод светлых раскосых глаз. Я подумал, что все чудеса меркнут по сравнению с главным чудом: мне определенно нравился мой будущий начальник.

78