Лабиринт - Страница 91


К оглавлению

91

– В детстве, когда я болел, или грустил, обязательно спал здесь. Лучшее место в доме, можешь мне поверить! Располагайся! Эта комната творит чудеса с теми, у кого был тяжелый день… как у тебя сегодня. Во-первых, ты быстро уснешь, несмотря на все свои привычки. Во-вторых… Увидишь! Эту часть здания мой беглый дед Фило Мелифаро строил сам. А ведь он был не последним человеком в Ордене Потаенной Травы…

– Правда? Джуффин дал мне головную повязку их Великого Магистра, когда…

– Вот это да! Тебе здорово повезло, парень! Постарайся оставить ее при себе: сильная штука! Я пошел: если не усну прямо сейчас, то умру, это точно… До завтра, чудовище!

И я остался один. Приятная усталость плюшевой подушкой легла мне на грудь. Это было здорово. Я встал на четвереньки и педантично обследовал местный «сновидческий стадион». Обнаружив одеяло, я понял, что «это – судьба»: буду спать там, где его нашел! И с облегчением разделся. Мне было хорошо и спокойно. Спать все-таки не хотелось, но вот лежать под теплым одеялом и вдумчиво созерцать потолок… Что может быть лучше!

Причудливые темные балки потолка завораживали. Мне казалось, что они слегка колышутся, как волны очень спокойного моря, это убаюкивало… Так что я уснул и увидел все те места, которые любил видеть во сне, и на этот раз было так легко попадать из одного сна в другой… И где-то я слышал мягкий смех сэра Мабы Калоха, но так и не смог найти его самого… Но и это почему-то показалось мне замечательным!

Я проснулся еще до полудня, совершенно счастливый и свободный. События прошлого казались мне неплохим приключенческим фильмом, будущее меня не тревожило, настоящее устраивало целиком и полностью. Умывшись и закутавшись в скабу и лоохи светлых палевых оттенков, выбранные вчера для пущего контраста с моей зловещей униформой, я послал зов Мелифаро.

"Уже вскочил? Ну ты даешь, тоже мне "ночной человек"! Я и то еще валяюсь! Ну спускайся вниз, выпей камры с моим знаменитым породителем… или один, если он уже ушел. Я буду через полчаса.

Я спустился в гостиную и онемел. Моему взору предстало воистину нечто удивительное. Огромных размеров дядька потупившись стоял у стола и ныл:

– Отец, но почему…

– Потому что так будет лучше, – тоном теряющего терпение человека ответил его собеседник, невысокий изящный мужчина, рыжие волосы которого были заплетены в роскошную косу. Клянусь Миром, коса доходила до пола! Оценив ситуацию, я понял, что это и есть сэр Манга Мелифаро, автор страстно обожаемой мною Энциклопедии.

– Хорошего утра, господа! – Я просто лучился удовольствием, спускаясь в гостиную. Это было странно, поскольку обычно я стесняюсь незнакомых людей и вообще терпеть не могу с кем-то знакомиться.

– Хорошего утра, сэр Макс! Поздоровайся с гостем, Бахба!

– Хорошего утра, сэр Макс! – Послушно повторил печальный великан.

– Ладно, ступай к этому торговцу, парень! Только смотри: нам нужны шесть лошадей. Шесть, а не дюжина! Что до меня, то мне они вообще не нужны, но поскольку ты просишь… Но не дюжина! Ясно?

– Ясно, отец! Прощайте, сэр Макс, вы принесли мне удачу! – И повеселевший великан вышел из гостиной.

– Мой старшенький, сэр Макс, – с заметным изумлением сказал сэр Манга, – дитя «юной страсти», как принято говорить… Ума не приложу, как у меня такое вышло?!

– Вы действительно очень страстный человек, сэр Манга, – улыбнулся я и налил себе камры. Готовили ее здесь не хуже, чем в «Обжоре», честное слово!

– Самому не верится… Кроме него и Мелифаро, каковых и так вполне достаточно, чтобы разбить отцовское сердце, у меня еще есть средненький, сэр Анчифа Мелифаро. Стыдно сказать, но кажется он пират! Хотя такой же невзрачный человечишко, как я сам.

– Это хорошо для моряка, – серьезно заметил я, – путешествовать лучше всего налегке, а поскольку собственное тело затруднительно оставить дома, пусть уж оно будет как можно компактнее!

– Вы наверное славно спелись с моим младшим, – усмехнулся сэр Манга, – у вас тоже язык до пояса!

– К тому же, у него есть только фамилия, а у меня – только имя. Из нас двоих вполне мог бы получиться один полноценный гражданин.

– Тоже верно… А вы действительно родились на границе графства Вук и Пустых Земель? Что-то я там таких ребят не встречал!

– Я тоже! – Мне пришлось хладнокровно пожать плечами. – Наверное я просто большой оригинал!

– По всему выходит… Сэр Макс, я, кажется, должен попросить у вас прощения…

– Грешные Магистры! За что?

– Пока Мелифаро дрыхнет, могу открыть вам маленький секрет. Давеча он спрашивал у меня о некоторых обычаях ваших земляков… Теперь я, кажется, понимаю почему…

– Обряды «верных друзей»?

– Да, верно. Мелифаро уже что-нибудь отколол?

– Не он. Другой парень.

– Дырку надо мной в небе, сэр Макс! Видите ли, я тщеславен. И когда я чего-то не знаю… Словом, я не мог так опозориться перед своим младшим сыном. Пришлось выдумать, что нужно петь в полночь на улице какие-то дурацкие песни…

– Тот парень пел их в полдень. Впрочем, ночью это было бы затруднительно, поскольку я в это время обычно на службе… Но мы с ним уже договорились. Он обещал ограничиться той музыкой, которая звучит в его безупречном сердце…

– Хвала Магистрам! Потому что меня понесло, и я предположил, что…

– Что в последний день года нужно чистить друг другу сортиры? Это меня потрясло больше всего!

– Ну что вы, сэр Макс! Такого я просто не мог придумать. Я же знаю, как с этим обстоит дело в Пустых Землях. Какие уж там сортиры!

– Значит, это было совместное творчество. Мелифаро приложил руку к вашей версии! – И мы с сэром Манга Мелифаро с облегчением рассмеялись. Вот теперь все было ясно!

91