Я действительно почти ничего не понял из этих, с позволения сказать, «объяснений». Зато кое-что вспомнил!
– А почему призрак… Ну тот, что жил в Холоми… Он назвал этим словом Лонли-Локли! Он сказал: «Ты привел сюда Доперста, парень!» Неужели наш Шурф?…
Сэр Маба Калох изволил расхохотаться.
– А, Махлилгл Аннох! Это было его любимое ругательство! Он называл «Доперстами» абсолютно всех, кто имел отношение к другим Орденам! Ну а ваш Лонли-Локли, насколько я знаю, в свое время был послушником… Где он искал Силу, Джуффин?
– В Ордене Дырявой Чаши.
– А, это тот самый безумный Рыбник? Набедокурил он в свое время основательно…
– Сэр Лонли-Локли? Набедокурил?! – Изумился я.
– А чему ты удивляешься, Макс? Люди меняются. Ты на себя посмотри! Где этот несчастный паренек, содрогавшийся от цоканья каблуков своей начальницы? – Усмехнулся сэр Маба.
– Ваша правда.
– Кстати, я видел, как вы прикончили старика. Водопад меня просто потряс! Это было лучшее шоу с начала этой унылой Эпохи Кодекса!
– Вы видели? – Кажется я уже устал удивляться.
– Конечно. У меня есть хобби: следить за судьбами былых товарищей… коллег, можно сказать. Так что я не мог пропустить такое развлечение! Но не строй иллюзий на будущее, парень: я никогда не вмешиваюсь. Только наблюдаю. Для того, чтобы вмешиваться существует сэр Джуффин Халли. У нас с ним немного разные взгляды на жизнь… пока.
– Что не мешает тебе получать гонорары за свои, с позволения сказать, «консультации», – ехидно вставил Джуффин.
– Конечно. Я люблю деньги. Они такие красивые… В общем, что касается твоего личного Доперста, Макс. Рано или поздно тебе прийдется его убить. Нехорошо засорять эти бедные миры чем попало! К тому же, Доперст в проеме Двери между Мирами – это неслыханное безобразие! Вот вам моя «консультация», и попробуй сказать, что я зря получаю Королевские деньги, Джуффин!
– Ладно тебе… Нашел Хранителя государственной казны!
– А как убивают Доперстов? – Спросил я.
– Когда убьешь – узнаешь! Не переживай, Макс. Вообще-то это дело может ждать сотню – другую лет. Но однажды случится так, что у тебя просто не останется другого выхода. Жизнь – мудрая штука! К тому времени ты наверное будешь знать, что нужно делать…
– Буду, так буду, – я пожал плечами, – вы меня вконец запутали!
– Так и должна заканчиваться любая хорошая история, Макс! Когда человек перестает что-либо понимать, он на верном пути! – Заверил меня сэр Джуффин Халли. – Не будем отнимать твое драгоценное время, Маба. Тем более, что мы уже все съели. Не забудь: ты обещал мне присниться!
– Не забуду. Прощайте!
Я ожидал какой-нибудь невероятной выходки, но ничего не случилось. Сэр Маба Калох покинул гостиную через ту дверь, из которой появился, а мы вышли в холл.
– Меня повысили в ранге? – Спросил я. – Признали «своим»? Что-то никаких сюрпризов…
– Ты уверен, Макс? – Улыбнулся сэр Джуффин Халли, распахнув дверь, ведущую во двор.
– Сами видите! – Я переступил порог и замер. Вместо сада мы оказались в собственном кабинете.
– Вот так! – Улыбнулся мне сэр Джуффин Халли. – Никогда не расслабляйся, если уж имеешь дело с Мабой Калохом!
Я сел в свое кресло и принялся проделывать те самые дыхательные упражнения, которым меня научил невозмутимый сэр Лонли-Локли. У меня была робкая надежда, что это поможет…
5 «КОРОЛЬ БАНДЖИ»
На моей «исторической родине» встречают Новый год. Здесь, в Ехо, в конце зимы провожают старый. У нас говорят: «С Новым Годом!», здесь говорят: «Еще один год миновал!» За дюжину-другую дней до окончания года граждане начинают понимать, что жизнь коротка… и пытаются успеть сделать все, до чего у них не доходили руки в течение предыдущих двухсот восьмидесяти восьми дней. Выполнить обещания, данные кому-то, или самому себе, оплатить счета, получить что причитается и даже… добровольно ринуться навстречу всем возможным неприятностям, чтобы они не омрачили ту «светлую жизнь», которая начнется после окончания «этого ужасного года». Практичность, доходящая до абсурда! Словом, Последний День Года – это не праздник, а дурацкий повод внезапно начать и так же внезапно прекратить суматошную деятельность.
Меня сия буря миновала: годовой отчет писал сэр Джуффин Халли (впрочем, помучавшись два дня, он переложил эту заботу на железные плечи Лонли-Локли). Оплачивать счета мне пришлось только в «Сытом скелете», что отняло ровно четверть часа. (В остальных заведениях я всегда сразу платил наличными, не то чтобы презирая местные суеверия, а скорее в надежде, что «прикосновение к металлу» действительно охлаждает любовь. Но в моем случае это не сработало…)
Неприятности мне кажется не светили, дурной привычки давать обещания за мной тоже не водилось, так что оставалось только получить остатки годового жалования у казначея Управления Полного Порядка сэра Донди Мелихаиса, который, надо отдать ему должное, расставался с казенными деньгами с таким искренним облегчением, словно они жгли ему руки.
Покончив с делами, я был вынужден созерцать изможденные лица своих коллег и возбуждать их безумную зависть, демонстрируя ровный румянец хорошо выспавшегося бездельника. Больше всех в эти тяжелые дни усердствовал сэр Мелифаро: он даже временно прекратил веселиться и кажется похудел.
– Я уже не говорю о работе и прочих неприятностях! Но у меня слишком много родственников, слишком много приятелей, слишком доброе сердце, чтобы им отказывать… и слишком мало Дней Свободы от забот, чтобы выполнять обещания! Только осиротевшие аскеты вроде тебя, парень, счастливы и свободны! – Горько вздохнув, признался мне Мелифаро. Дело было после полуночи, дня за четыре до Окончания Года. Я, как и положено, нес свою ночную вахту, а Мелифаро, явившийся на службу чуть ли не с рассветом, только что закончил приводить в порядок очередную стопку самопишущих табличек, в которой мирно уживались протоколы допросов трехлетней давности и письма от какой-то неведомой леди Асси. (Мелифаро клялся всеми Магистрами, что понятия не имеет, кто она такая!) Бедняга дополз до моего кабинета, чтобы выпить камры в приятном обществе, поскольку дома его ожидало человек восемнадцать дальних родственников со всех концов Соединенного Королевства, которых Мелифаро уже давно обещал к себе пригласить… Я понял, что парня пора спасать.