– Я конечно соскучился, но не настолько, чтобы будить тебя на рассвете. Я не такой изверг, как говорят в народе! Ну прикончить пару десятков стариков и младенцев – это дело обычное, но не дать леди выспаться… Обижаешь, незабвенная!
– Так что случилось-то?
– Случился труп. Очень странного вида. Можешь сходить полюбоваться… Заодно принюхайся. Я не шучу, принюхайся хорошенько! Потом возвращайся сюда. Для тебя найдется еще одна чашка камры и задание.
Меламори дисциплинированно отправилась в морг. Потом вернулась с выражением параноидальной озабоченности на прекрасном лице. Можно было не спрашивать: она тоже пыталась вспомнить, где именно унюхала этот проклятый аппетитный запах прежде!
– Знакомо? – Спросил я.
– Да, но… Понятия не имею почему.
– Со мной та же история, – честно признался я, – ладно, не мучайся. Не помнишь – и не надо! Вот тебе твоя кружка. Допьешь – и шагом марш в «Пьяную бутылку».
– И что я там буду делать? Надираться до потери сознания с утра пораньше?
– Совершенно верно! А в перерыве между двумя стаканами «Джубатыкской пьяни» не поленись подняться в хозяйскую спальню. И проверь, не побывал ли там вчера ночью кто-то кроме ее законных владельцев… и меня, разумеется.
– Так это… – Меламори вздохнула. – Я немного знаю его жену. Грешные Магистры, ну и подарочек к Последнему Дню Года!
– К Первому, Меламори! Будь оптимисткой. У меня на родине есть поверье: как встретишь Новый год, так его и проведешь. Представляешь?
– Вы… ты это серьезно, Макс? – Меламори смотрела на меня почти с суеверным ужасом. – И нельзя ничего сделать, чтобы год прошел иначе?
– У меня на родине – ничего! Но в Ехо глупые приметы Пустых Земель не действуют. Так что… Шагом марш в «Пьяную бутылку»!
– Иду… Между прочим, ты – тиран почище сэра Джуффина!
– Надеюсь… Кстати о тирании! Боюсь, что мне предстоит шляться по всем забегаловкам Ехо и вспоминать, где я слышал этот грешный запах. А поскольку он знаком и тебе, леди, приказываю составить мне компанию!
– Вы мне приказываете таскаться с вами… с тобой по забегаловкам? – Меламори начала смеяться.
– Конечно, – улыбнулся я, – использую служебное положение в личных целях. Всю жизнь об этом мечтал! Теперь не отвертишься!
– Да я и не собираюсь… – Меламори посмотрела на меня с таким восторгом, словно я внезапно стал рыжим. И пошла делать свое дело…
Сэр Кофа Йох прибыл ровно на две секунды раньше Мелифаро. Им обоим очень хотелось выяснить, все ли в порядке с моей бедной головой. Но событие потрясло обоих. Все-таки, это было первое серьезное происшествие, случившееся в Ехо в Последнюю Ночь Года. Так утверждал сэр Кофа Йох, а это что-нибудь да значит!
К этому моменту я уже порядком устал. Поэтому коротко изложил свой план действий и отдал распоряжения так буднично и лаконично, словно всю жизнь только этим и занимался.
– Не думаю, что бедняга Карвен мог связаться с какими-то темными делами. – Задумчиво сказал сэр Кофа. – Но ты прав, мальчик. Нужно расспросить, чем он занимался в последнее время. Люди порой такое вытворяют…
– Особенно в конце года, знаю, как же! – Улыбнулся я.
– Вот именно… Зайду на закате, а если раскопаю что-нибудь невероятное, пришлю тебе зов. Но не думаю… – Сэр Кофа машинально провел рукой по лицу, черты которого послушно изменились до полной неузнаваемости. Наш Мастер Слышащий был готов к тяжелому трудовому дню.
– А мне что делать прикажешь, ужасное дитя ночи? – Мелифаро уже выскочил из кресла. На всякий случай.
– Пошляйся по Управлению. Зайди в морг, полюбуйся… заодно можешь позавтракать, если очень понравится… Дождись Меламори, узнай что у нее. Впрочем я заранее уверен, что никого кроме хозяев не было в той грешной спальне… Наведайся на Бубутину половину, может быть кто-то из полицейских что-то знает… чем черт не шутит! В общем, постарайся испортить жизнь всем, кто под руку подвернется.
– А кто такой этот «черт», который шутит? – Растерянно спросил Мелифаро.
– Ну… нечто среднее между вурдалаком и мятежным Магистром.
– А, что-то вроде тебя!
– Я спас тебе жизнь! Спрятал от орды родственников под собственным одеялом! – С упреком сказал я. – И вместо того, чтобы лобызать мои ступни, или хотя бы немедленно пригласить меня пообедать…
– Я свинья! – Сокрушенно признался Мелифаро. – Приглашаю! Прямо сегодня! Работа работой, но жрать все равно надо!
– Приятно слышать мудрые речи… Но учти: меньше чем на «Горбуна Итуло» я не согласен!
– Дешевле я свою жизнь и не оценил бы! Разрешите идти, сэр великий повелитель?
– Разрешаю… Да, разбуди меня часа через два, ладно? У меня свидание с прекрасной леди.
– Может быть я тебя заменю? – С энтузиазмом предложил Мелифаро.
– Обойдешься. Ты – несколько не то, чего жаждут безутешые вдовы. К тому же у тебя в это время будет свидание с прекрасным сэром Луукфи, не забыл? И вообще, дай мне поспать!
– Прямо здесь?
– А где же еще? Если я доберусь домой, никакие силы не вытащат меня из-под одеяла.
– Да, из-под твоего одеяла вылезти просто невозможно! – Тоном знатока подтвердил Мелифаро. – Заклятие ты на него наложил, что ли?… А если прийдет Джуффин и захочет здесь поработать?
– Ничего, он мне не помешает! – Великодушно заявил я, сооружая жалкое подобие кровати из имеющихся в наличии кресел.
– Начинаю понимать, – задумчиво изрек Мелифаро, – ты прикончил нашего бедного шефа, и теперь…
– Если ты не дашь мне поспать, я и тебя прикончу! – Буркнул я откуда-то из объятий сладкой дремы. – Я передумал, Мелифаро: разбуди меня не через два часа, а через два с половиной… В общем, через три. И скажи Урфу, чтобы покормил моих кошек. Вчера я обещал бедняжкам, что у нас начинается нормальная жизнь. Как раз вовремя!