Лабиринт - Страница 116


К оглавлению

116

– Сплю! – Покорно согласилась Меламори. И я повел ее домой.

Дело зашло так далеко, что на прощание мне даже достался поцелуй в щечку. «Не стоит обольщаться, – подумал я, – наверное леди спросонок решила, что я – ее папочка!»

На службу я вовращался кружным путем: на ходу думается как-то лучше, чем в кресле, а мне было о чем подумать. Например о «двух сердцах» леди Меламори. В устах любой другой девушки заявление о «споре двух сердец» показалось бы мне дурацкой высокопарной метафорой. Но что я вообще знаю о физиологии обитателей Ехо? Очень и очень немного, если разобраться…

Вернувшись в Дом у Моста я послал зов леди Таните. Мой скромный опыт в такого рода делах подсказывал, что она врядли крепко спит в это позднее время. Я оказался прав, разумеется.

«Хорошей ночи, леди Танита, – шепнул я, – это сэр Макс. Знаете, на закате я убил того, по чьей вине умер Карвен.» – Я решил не объяснять несчастной вдове, что кошмарная смерть ее мужа была нелепой случайностью. Вряд ли это стало бы хорошим утешением…

«Спасибо, сэр Макс, – ответила она, – все-таки месть – это лучше, чем ничего… И знаете, я уже переехала… и это тоже лучше, чем ничего.»

«Когда откроете новый трактир, пошлите мне зов. Непременно приду спасать вас от разорения! Хорошей ночи, леди Танита.»

«Не думаю, что вам понравится то, что готовит мой новый повар, хотя… Конечно приходите. Хорошей ночи, сэр Макс. И еще раз спасибо. За месть и за совет.»

Когда невидимая связь с леди Танитой оборвалась, я остался совсем один, если не считать сладко спящего Куруша. А вскоре сон сморил и меня. Памятуя наказ сэра Джуффина Халли, я дисциплинированно задремал в его кресле. Это было ужасно неудобно: у меня ныла спина, затекли ноги, я просыпался через каждые пять минут, а потом снова проваливался в темную дрему. «Не вертись, не отвлекайся!» – Твердил мне во сне голос сэра Мабы Калоха, самого таинственного существа в этом нескучном Мире. Самого его я не видел. Под утро мне приснился еще и Джуффин, но у меня не было сил, чтобы понять, а уж тем более запомнить содержание этих суматошных снов…

– Ужасно выглядишь, Макс! – Веселый голос моего шефа вернул меня к жизни. Было утро. Я чувствовал себя совсем больным.

– Издеваетесь? – Устало спросил я. – Что вы там затеяли с сэром Мабой?

– А ты помнишь? – заинтересовался Джуффин. – Помнишь, что тебе снилось?

– Не-а… Только ваше присутствие, более чем утомительное, смею заметить… Ну и голос сэра Мабы, он велел мне «не вертеться». Что это было, Джуффин? Чистой воды насилие!

– Ничего, придешь домой, поспишь, будешь как новенький! Но прежде чем уходить, попробуй еще раз сварить камру.

– Джуффин, вы мстите мне за Бубуту? – Жалобно спросил я. – Ну и зверь вы, однако!

Сэр Джуффин Халли посмотрел на меня с искренним сочувствием.

– Что, так плохо? Ну постарайся, Макс. Честное слово, я не издеваюсь… ну разве что самую малость!

Я отправился вниз и хорошенько умылся. Мне действительно стало полегче, хотя тело все еще зверски ныло. Вернувшись в наш кабинет, я хмуро загрохотал посудой. Сэр Джуффин Халли выглядел как режиссер на премьере: ужасно нервничал и тщательно это скрывал. Я быстро покончил с безумным кулинарным экпериментом.

– Вот! Получите и распишитесь. Кого пытать собрались? Что, прислуга горбуна не колется? Так ее, старую мымру!

К моему глубокому изумлению Джуффин не только понюхал содержимое посудины, но и попробовал его на вкус. Когда он сделал второй глоток, мой рот распахнулся до предела.

– Не хочешь попробовать, Макс?

– Лучше просто убейте! – Вздохнул я. – Только этого мне не хватало!

– Как хочешь! – И сэр Джуффин Халли наполнил свою кружку. – Все еще хуже, чем в «Обжоре», но… Мне нравится.

– Что вы такое говорите, Джуффин? Зачем вы это пьете? Из экономии? Я могу заказать за свой счет в «Обжоре», я богатый и щедрый! Не надо, сэр!

– Ты еще не понял, Макс? Это вкусно! Попробуй сам, не валяй дурака!

И я попробовал. Это действительно было хуже, чем в «Обжоре», но лучше, чем в «Сытом Скелете», что возле моего дома. Гораздо лучше!

– Вы что, научили меня варить камру, пока я спал? – До меня начало доходить.

– Не я, а Маба. Мне это оказалось не под силу. Проходить между Мирами я тебя, может быть, и сам могу научить… со временем… Но не готовить! Даже Мабе это далось с трудом!

– А зачем? – Спросил я сквозь смех. – Вам что, понадобился новый повар?

– Ну уж нет, парень! Хорошего повара из тебя никакие силы не сделают… Честно говоря, нам с Мабой просто захотелось узнать свои возможности. Мы не были уверены, что у нас получится. Но теперь… Да и тебе какая-никакая польза! Иди спать, бедняга! Сегодня ночью можешь наслаждаться жизнью. Возвращайся завтра ровно за час до заката: нам предстоит важный визит.

– К сэру Мабе? – Я просиял.

– Эк размечтался!… Жизнь не может быть непрерывной чередой наслаждений. Мы едем в Иафах.

– В главную резиденцию Ордена Семилистника?!

– Совершенно верно. Будем перекраивать историю.

– Каким образом, Джуффин?

– Потом расскажу. Иди, приходи в себя. Хорошего утра, Макс!

Дома я сразу залез под одеяло и уткнулся носом в мягкий бок Армстронга. Элла звонко мурлыкала мне на ухо.

– С Новым годом, пушистые! – Сказал я котятам. Они равнодушно зевнули. И я отправился куда-то далеко….

6
ЖЕРТВЫ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Когда я проснулся, в спальне было почти темно. Это походило на рекорд: давненько я не спал до заката.

«Ну ты даешь, парень! – Раздался в моей одуревшей со сна голове зов Мелифаро. – Молодец, я только что заработал корону!»

116