Лабиринт - Страница 69


К оглавлению

69

– Примите мои извинения, сэр Макс! – За дверью стоял весьма представительный джентльмен, чье породистое лицо даже казалось умным, благодаря элегантным очкам в тонкой оправе и благородной седине на висках. – Позвольте представиться: сэр Ковиста Гиллер, Мастер Проверяющий Прискорбные Сведения… Я знаю, что являться к вам домой в это время не совсем прилично, но его Величество Гуриг VIII весьма настаивал на срочном визите…

Генетически заложенное чувство гостеприимства и подобострастный тон незнакомца вынудили меня пригласить его в гостиную. У меня все еще оставался почти полный кувшин камры из «Обжоры» и неплохой набор сладостей оттуда же.

– Что стряслось? – Весело спросил я. Мое самочувствие уже пришло в норму: сказывалось благотворное воздействие бальзама Кахара.

– Я сейчас расскажу, сэр Макс, вы только не волнуйтесь!…

– А вы что уже знаете о моем… как бы это сказать… «назначении»? – Ехидно прищурился я. И рассмеялся. – Честное слово, я не собираюсь волноваться, сэр Гиллер. Что бы там не стряслось, но смертная казнь у нас, кажется, не в почете, а из Холоми я только что вернулся. Прекрасно провел время, смею заметить…

– Вообще-то, моя основная работа – проверять правдивость поступающих ко двору доносов. – Смущенно признался сэр Ковиста Гиллер. – Но прошу вас, сэр Макс, не подумайте, что Король действительно намерен давать ход кляузе генерала Бубуты Боха! Я здесь совсем по другой причине…

– Так-так-так! Наша беседа становится все более интересной. – Признаться я был ошеломлен. – Сделайте милость, сэр, расскажите: какой такой донос? Меня три дня не было в Управлении: сидел в Холоми, как вы уже знаете… Так что же я натворил по мнению генерала Боха?

– Мне даже неловко говорить с вами о таких пустяках, сэр Макс! Сэр Бох узнал, что в ваше отсутствие один из младших служащих Управления Полного Порядка посещал ваш дом и…

– И кормил моих зверей! – С восторгом добавил я. – И это чистая правда! А зачем они еще нужны, эти младшие служащие?

– Совершенно с вами согласен, сэр Макс… Скажу вам по секрету: сэр Бох постоянно забывает о том, что Тайный сыск и его Полицейское войско – очень разные организации. Что не принято на его половине Дома у Моста, вполне допустимо на вашей… Сэр Бох неоднократно присылал нам доносы касательно поведения самого сэра Почтеннейшего Начальника, я уже не говорю о прочих ваших коллегах.

– И что же не нравилось сэру Бубуте? – С интересом спросил я. Сэр Ковиста Гиллер расплылся в смущенной улыбке.

– А как вы думаете, сэр Макс? Ему все не нравилось! Например, что сэр Кофа Йох не появляется на службе, поскольку не вылезает из трактиров…

– Ну да… – я пожал плечам, – сидел бы себе в кабинете, да ходил бы в общий сортир подслушивать, как Бубутины подчиненные перемывают косточки своему боссу… А то разгулялся, видишь ли!

Мой собеседник довольно улыбнулся.

– Король даже коллекционирует доносы на вашу организацию. Говорит, что когда-нибудь подарит их сэру Джуффину Халли. Чтобы сэр Почтеннейший Начальник на склоне лет понял, что жизнь была прожита не зря… Да, поэтому он внимательно прочитал письмо генерала Боха прежде, чем присовокупить его к своей коллекции. И Его Величеству стало весьма любопытно: зачем вы держите в доме скотину, и какого рода удовольствие от этого можно получать?

– Да вы взгляните! – Нежно улыбнулся я. – Только посмотрите, какие красавцы мои Армстронг и Элла! – Виновники общественных потрясений услышали свои имена и взгромоздились ко мне на колени. Я крякнул под их нешуточной тяжестью. Длинная тщательно расчесанная шерсть струилась до пола, синие глаза утонули в пухлых щеках, пушистые хвосты казались толще, чем туловище, хотя в это трудно поверить… – А знали бы вы, как сладко спится под их мурлыканье!

– А откуда вы их взяли, сэр Макс? – Осторожно спросил мой гость, оправившись от умиления. До сих пор не знаю, с какой стати я решил соврать…

– Эти котята – потомки какого-то загадочного зверя, пришедшего оттуда, куда садится солнце и диких кошек Пустых Земель! – Я постарался придать своему лицу дебильное выражение затосковавшего по родине дикаря, потом не выдержал и весело рассмеялся. – Во всяком случае, так говорилось в записке, которую я нашел в корзине с этими малышами. Мне передал ее какой-то купец. Подарок от старого друга…

– Подумать только! – Восхищенно воскликнул сэр Ковиста. – Король угадал! Он сразу сказал мне: «Я уверен, что у этого удивительного сэра Макса живут какие-то невероятные кошки! Пойди и все разузнай, Ковиста, мне любопытно!» Теперь я и сам вижу, сэр Макс, ваши кошки совсем не похожи на тех, что живут у нас на фермах!

– Если Его Величество считает, что Армстронг и Элла – единственные во всей Вселенной, что ж, я с ним полностью согласен! – Заметил я, ласково прижимая к себе тяжелые мохнатые тушки. – Они действительно – нечто особенное! – Про себя я подумал, что у бедняг фермеров просто не хватает ни времени, ни сил, ни, пожалуй, желания, чтобы так хорошо расчесать роскошную шерсть своих питомцев. Мои котята действительно совершенно не напоминали тех всклокоченных растреп, каковые слоняются по крестьянским огородам в поисках дополнительной кормежки…

Мастер Проверяющий Прискорбные Сведения пришел в совершенно экстатическое состояние, раз пять многословно извинился, что отнимает мое драгоценное время и послал зов в замок Рулх – главную Королевскую резиденцию. Видимо такое «серьезное дело» требовало серьезного же обсуждения: парень октлючился чуть ли не на час.

Наконец сэр Ковиста Гиллер снова обратил на меня внимание. Я, признаться, уже успел задремать прямо в кресле.

69